T?xte deM.F.


  • 21/01/12


  • T?xte en occitan




? Car parents, u?i es lo vingten jorn. Los amics e i?u s?m tornat metre d'espetard dins los camps dels opausans. Cada jorn un de la banda mes en pla?a una farcejada qu'an?m faire als alemands.

Mas ganhan t?rras. Lo fraire Jean dis que son arribats fins a Montoire e que encara avan?on. Mas aqui continuam de resistir. Resist?m jos la pression, lo manca de noiridura. Sab?s mon paire, serias plan ufanos de i?u. Mangi un repais per jorn, ai desvelopat mon endurencia. Lo ser amb los amics an?m s'entraina a tirar dins lo campestre. Av?m trapar vi?lhassa armas dins la carri?ras, e s'entrainam se jamai i a una davalada al villatge.

L'oncle Pierre va plan, mas vielhis de jorn en jorn. Los alemands son venguts lo veire a l'ostal?t, diluns darri?r per requisicionar de vin e de bestias. N'en prengu?ron u?ch, u?ch polit p?rcs, mas n'en demora encara sieis. E dins lo villatge prengu?ron Pierot e Joan per los far trabalhar. Segur quand los an vist sus lo pl? del villatge a vendre las gallinas, an vist los personnages, f?rt, musclat. Mas aqu?les en resistit cap al bot, pu?i una tropa de detz ?mmes son venguts e los on pres.

Tornats me n?vas. Es dificil per i?u de pas esser amb la familha, compreni que avetz volgut vos protegir en annan dins lo sud, mas aimi mon pa?s e es mon dever de resistir, comma lo digu?t de Gaulle. A l'ostal l'oncle Pierre a pas la radi? mas en c? de Roman sos parents l'an e i vau totes lo jorns l'escotar una ora.

Esp?ri que tot va plan s'accabar que an?tz tota la familha tornar al villatge. Fagu?tz mefi a vosautres. Potons a las sorres e a Franc?s. A tu polida maire te fagu?s pas de lagui per i?u soi grand e se lo cal bastejarai fins al final per salvar la Fran?a. E tu mon paire proteja plan la familha. Vos mendarai una l?tra dins una semana. Vos aimi f?r?a.


  • Jacques. ?

Il n'y a pas de commentaire sur cette page. [Afficher commentaires/formulaire]